欢迎光临青海公益网!

今天是 2025年06月04日 星期三

关注社会热点

一起实现我们的中国梦

当前位置: 首页 > 教育

3分钟学会一个雅思7分句/段(第210期)


October 24, 2023

3分钟学会一个雅思7分句系列 | | 栏目推送说明


3分钟学会一个雅思7分句/段系列,

每次教你学会一个7分句/段。

雅思7分作文,

就是日复一日、点点滴滴的积累。

There are more and more business training and business meetings taking place online.

Do the advantages outweigh the disadvantages?

【句子示例】

Professional training can be delivered asynchronously via video sessions, enabling employees to update their skills at their convenience and remain competitive in the job market.

【解析】

1. 内容维度(Task Response)

这个句子分析了在线培训的优点:员工可以在自己方便的时候灵活安排时间观看视频,更新自己的技能,在职场上保持自己的竞争力。

2. 文脉逻辑维度(Coherence and Cohesion)

在这个句子之后,写作者还可以分析在线会议的好处,比如一些国际化的企业,线上会议能够帮助不同地区的员工更快的沟通,减少出差或者租用场地的费用。这个题目的提问是“好处是否大于坏处”,写作者还需要分析在线会议或者在线培训可能存在的问题,例如员工的专注度或者沟通的效率可能不如面对面线下形式那么好。当然,在分析好坏之后,写作者需要最终得出结论回答在线会议或培训的模式是否好处大于坏处。

3. 词汇维度(Lexical Resource)

“asynchronously”是副词,表示“异步地,不同时地”。

“session”是名词,在本句中表示“课程”。

“enable”是动词,表示“使……能够”。

“update”是动词,表示“更新”。

“at one’s convenience”表示“在某人时间方便的时候”。

4. 语法和句型维度(Grammatical Range and Accuracy)

本句的主语是professional training,谓语是can be delivered,后面是介词短语via video sessions。enabling是enable的现在分词形式,进一步解释网络培训的作用。enabling后面是宾语employees以及不定式to update their skills,最后是介词短语作为状语的部分at their convenience。and并列了另外一个动词不定式后面的动词原型remain,后面是表语competitive,句子最后是状语in the job market。

本文来源于网络,不代表青海公益网立场,转载请注明出处
我要收藏
0个赞
转发到:
推荐阅读
  • 2025年5月24日,由四川省教育学会体育与健康教育专业委员会主办、四川省棒垒曲棍球协会与乐山高新区嘉祥外国语学校联合承办的“新兴运动进校园·棍网球教学新探索”2025年四川省体育教师“棍网球”技能培训(第一期)在乐山嘉祥拉开帷幕。在嘉祥教[全文]
    2025-05-27 00:48
  • 导语:将英语作为一门喜欢的语言,无论是小学还是中学,都要学。以英语为载体,与其他学科进行整合,进入大学后,就能与自己所学的专业进行深度融合,英语才能真正发挥其作用。其实教育程度越高,英语成绩越好。但在基础教育阶段,学习的难度就越小。01英语[全文]
    2025-04-26 12:07
  • 近日,有机构发布了关于我校招生宣传工作的虚假信息。对此,我校特作如下声明:一、我校严格遵守成都市教育局招生相关规定。二、我校一切的招生工作均以上级教育行政部门发布的政策为准。三、我校从未委托任何机构进行招生宣传,任何机构组织的一切招生宣传与[全文]
    2025-04-02 13:08
  • 为助力高三学子科学应对备考压力,推动“校际联动”护航行动,3月20日上午10时,武汉学院学生工作处心理健康教育中心主任魏荣霞副教授受邀走进通山实验中学,为该校800余名高三学生开展题为《高考时光——理解压力,有效休息,高效努力》的心理健康专[全文]
    2025-04-02 13:05
腾讯云秒杀
阿里云服务器

Copyright 2003-2025 by 青海公益网 qh.shxwrx.cn All Right Reserved.   版权所有

未经授权请勿转载 | 网站所有内容来源于网络,如有侵权联系我们删除。